Lenka píše o překládání a všem co s ním souvisí

Dlouho to viselo ve vzduchu, ale teď byl konečně čas se do toho pustit a stalo se to skutečností.

Mluvím o novém Lenčině blogu o překládání. Jmenuje se příznačně Kontext - protože typická věta překladatele je "záleží na kontextu" (taková analogie s "chybí ti tam středník") a objevují se tam články jak pro odborné překladatele (víte například co znamená česky grape drops?) tak i obecné články, z nichž mnohé mohou být přínosné i pro nás vývojáře - například pokud řešíte překlad vaší aplikace, tak se vyplatí zvážit, jestli exportní soubory pro překladatele neudělat na míru pro překlad ve Wordfast Anywhere. Ve w3w se nám tenhle nástroj, který Lenka objevila, docela osvědčil a pomohl snížit vopruz faktor překládání obsahu o desítky procent!

Pokud vás tahle malá ochutnávka zaujala, rozhodně si přidejte Kontext do čtečky. A pokud sháníte překladatele, tak má Lenka momentálně trochu volno, tak se jí klidně ozvěte.